Já nevím, jestli je to moudré, ale vím, že jste dobrý důstojník a právě teď potřebuji všechny dobré důstojníky, které mám.
Не зная дали е разумно, но знам, че вие сте добър офицер и точно сега се нуждая от всеки такъв.
Kapitáne, nevím zda je to moudré.
Капитане, не знам дали е разумно.
Jak je to moudré rozhodnutí, poručíku?
Колко умно е това, лейтенант? - Не много.
Nejsem si jistý, jestli je to moudré.
Не съм много сигурен, че това е добра идея.
Jsi si jistý, že je to moudré, Barry?
Сигурен ли си че е разумно?
Stále si ale nemyslím, že je to moudré doporučení.
Не съм сигурен, че е мъдро предложение.
Víte jistě, že je to moudré?
Сигурен ли си, че е разумно?
Jste si jistá, že je to moudré?
Смятате ли, че това е разумно?
Nemyslím si, že je to moudré, abyste se vyptával... na dárce a podobně.
Не мисля, че е много мъдро да задавате въпроси за донорите.
Je to moudré dopustit se něčeho takového?
Мъдро ли е да позволиш такова нещо?
Nemyslím si, že je to moudré.
Не мисля, че това е благоразумно.
Myslíte si, že je to moudré, hovořit proti nim potom všem, co dobrého udělali?
Мислиш ли, че е мъдро да говориш против тях след всичките добрини, които сториха?
Je to moudré, vzhledem k tomu, že stále nemáte lokaje?
Дали е разумно, при положение, че все още нямате иконом?
Nejsem si jistý, že je to moudré.
Не съм сигурен, че е много уместно.
Jsi si jistý, že je to moudré, můj pane?
Сигурен ли сте, че е разумно господине?
Jsi si jistá, že je to moudré?
Сигурна ли си, че това е мъдро?
Myslíte si, že je to moudré?
Смяташ ли, че това е разумно?
Myslíte si, že je to moudré, můj pane?
Мислите ли, че това е мъдро, милорд?
Pane, nemyslím si, že je to moudré.
Не мисля, че това ще е разумно.
Nebudete litovat, je to moudré rozhodnutí.
Няма да съжалявате. Това е умен избор.
Nejsem si jistý, jestli je to moudré, pane.
Не знам, дали това е мъдро.
Kiero, myslíš, že je to moudré?
Кийра, мислиш ли, че това е разумно?
Je to moudré, opouštět městské zdi, když je v nich tolik nestability?
Мъдро ли е да тръгваш при толкова проблеми?
Nemyslím si, že je to moudré rozhodnutí.
Не мисля, че това е разумно.
Upřímně řečeno, nechci se vás nějakým způsobem dotknout, nemohu se však ubránit myšlence, zda je to moudré pro slečnu Julii tancovat dvakrát se stejným partnerem.
Честно казано, без да се опитам да ви засегна, но не е нужно мис Джули да танцува два пъти с един и същ партньор.
Jste si jistý, že je to moudré?
Сигурен ли сте, че е мъдро?
Myslíš, že je to moudré, Tvoje Výsosti, zatknout dědice Vysoké zahrady?
Разумно ли е да арестувате наследника на Планински рай?
Není to snadné ani příjemné a ani nevím, zda je to moudré.
Това не е лесно или задоволяващо, дори не съм сигурен дали е мъдро
Hele, vím, že tě požádal o ruku a všechny ty přání a gratulace, ale myslíš si, že je to moudré?
Знам, че откакто се сгодихте всичко е цветя и рози, но мислиш ли, че е разумно?
Myslíte, že je to moudré, pane?
Сигурни ли сте, че е мъдър, сър?
Je to moudré, když jsou tu v okolí tak silné proudy?
Разумно ли е? При силните течения тук?
Nejsem si jistý, že je to moudré, vzhledem k závážnosti problému, ale momentálně se diskutuje o geoinženýringu a o tom, zda bychom ho měli mít v záloze pro případ, že se věci odehrají rychleji, nebo že inovace půjde o mnoho pomaleji než očekáváme.
Не съм сигурен, че това е мъдро, като се има предвид важността на проблема, но сега я има геоинженерната дискусия дали това трябва да бъде резерва, в случай че нещата се случат по-бързо, или тази иновация върви много по-бавно, отколкото очакваме.
1.0364480018616s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?